Dolmetscherdienste bei Duke Health (Interpreter Services)

Deutsch (German)

Eine klare Kommunikation mit dem medizinischen Personal ist wichtig, um Ihren Gesundheitszustand oder den eines Familienmitglieds zu verstehen. Dies ermöglicht es Ihnen und Ihrem Arzt, während der Behandlung Entscheidungen zu treffen, um das bestmögliche Ergebnis zu erzielen. Aus diesem Grund bietet Duke eine Reihe kostenloser Dolmetscherdienste für alle Patienten an, die es vorziehen, in einer anderen Sprache als Englisch zu kommunizieren. Unsere Dolmetscher sind für die Arbeit im Gesundheitswesen ausgebildet und erfüllen alle nationalen Standards für medizinische Dolmetscher.

Terminplanung für Dolmetscherdienste

Wenn Sie bereits Patient bei Duke sind, können Sie bei der Terminvereinbarung die Dienste eines Dolmetschers mitbestellen. Unser medizinisches Aufzeichnungssystem benachrichtigt die Person, die Ihre Termine plant, falls Ihre bevorzugte Sprache nicht Englisch ist und Sie einen Dolmetscher benötigen. Ihr Planer wird dann dafür sorgen, dass während Ihres Besuchs ein Dolmetscher zur Verfügung steht. Sie können Ihre bevorzugte Sprache in MyChart aktualisieren oder Ihre Arztpraxis informieren.

Wenn Sie ein neuer Patient ohne MyChart-Account sind oder Ihre bevorzugte Sprache nicht in Ihren medizinischen Unterlagen enthalten ist,  können Sie diese Dienste bei der Anmeldung zu Ihrem Termin an einem beliebigen Standort von Duke Health anfordern. 

Eine weitere Möglichkeit ist, einen Dolmetscher anzufordern. Im Duke Universitätskrankenhaus und den Kliniken des Duke Universitätskrankenhauses erreichen Sie uns unter der Telefonnummer 919-681-3007, im Duke Regionalkrankenhaus unter der Telefonnummer 919-470-8559.  Für diese und andere Einrichtungen können Sie auch Ihren bei Planung des Termins bitten, die Dienste eines Dolmetscher für Ihren Besuch zu arrangieren.

Optionen für Dolmetscherdienste

Persönliche Dolmetscher
Zweisprachige und bikulturelle Dolmetscher von Duke stehen vor Ort im Duke Universitätskrankenhaus, in den Kliniken des Duke Universitätskrankenhauses und im Duke Regionalkrankenhaus zur Verfügung.  Die Dolmetscher im Duke Universitätskrankenhaus und in den Kliniken des Duke Universitätskrankenhauses sprechen fließend spanisch, arabisch und französisch. Für andere Sprachen und Standorte, einschließlich des Duke Raleigh-Krankenhauses, kann Ihr Terminplaner einen persönlichen Dolmetscher organisieren, wenn Sie Ihren Termin vereinbaren (mit 48 Stunden Vorankündigung).

Aufgrund der COVID-19-Beschränkungen haben das Duke Universitätskrankenhauses und die Kliniken des Duke Universitätskrankenhauses reduzierte Öffnungszeiten.

  • Spanisch-Dolmetscher sind an sieben Tagen in der Woche von 7:00 Uhr bis Mitternacht verfügbar. 
  • Arabisch- und Französisch-Dolmetscher stehen an jedem Wochentag von 8:00 bis 18:00 Uhr zur Verfügung und haben 24 Stunden am Tag und sieben Tage die Woche Bereitschaftsdienst.  

Im Duke Regionalkrankenhaus steht 24 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche, ein Dolmetscher für spanisch zur Verfügung. Alle anderen Sprachen werden über Telefon- oder Videodienste gedolmetscht.

Telefondienste
Wenn persönliche Dolmetscher aufgrund des Ortes des Termins oder der Verfügbarkeit von Mitarbeitern nicht in Frage kommen, stehen unsere hauseigenen Dolmetscher für spanisch, arabisch und französisch per Telefon zur Verfügung. Für andere Sprachen nutzen wir einen telefonischen Dolmetscherdienst, der rund um die Uhr 150 Sprachen unterstützt. Es ist am besten, wenn Ihr Terminplaner den telefonischen Dolmetscherdienst möglichst vor Ihrem Termin arrangiert, damit wir darauf vorbereitet sind,  Ihnen zu helfen. Neue Patienten und Patienten, in deren Unterlagen keine Angaben zu Sprachpräferenzen enthalten sind, können diesen Service vor ihrem Termin anfordern.

Videobasierte Dienste
Wenn im Duke Universitätskrankenhaus, in den Kliniken des Duke Universitätskrankenhauses und im Duke Regionalkrankenhaus keine Mitarbeiter vor Ort zum Dolmetschen zur Verfügung stehen, können sie per Video dolmetschen, normalerweise auf einem Duke iPad.  Für andere Sprachen und Standorte sind Vertragsdolmetscher per Video auf iPads und anderen mobilen Geräten verfügbar.

Bei telemedizinischen (virtuellen) Terminen, werden die Sprachdienste über eine Videokonferenzplattform wie Zoom bereitgestellt. An der Sitzung nehmen Sie, Ihr Arzt und der Dolmetscher teil. Alle videobasierten Dienste können von Ihrem Terminplaner eingerichtet werden, wenn Sie Ihren Termin vereinbaren.

Gebärdensprache
Ihr Terminplaner kann einen persönlichen Dolmetscher für Gebärdensprache organisieren, wenn Sie Ihren Termin an einem beliebigen Standort von Duke Health vereinbaren. Wenn kein Dolmetscher vor Ort verfügbar ist, kann Duke einen videobasierten ASL-Dolmetscherdienst anbieten.

Kontrolle von Krankenhauspatienten

Wenn Sie den Gesundheitszustand eines Familienmitglieds oder eines geliebten Menschen in einem Duke-Krankenhaus überwachen, aber Englisch nicht Ihre bevorzugte Sprache ist, können wir Ihnen helfen. Rufen Sie die entsprechende Nummer unten an, um weitere Informationen zu erhalten.

  • Duke Universitätskrankenhaus: 919-681-3007
  • Duke Raleigh: 919-954-3126 (Patienteninformationsschalter)
  • Duke Regional: 919-470-8559

Schriftliche Übersetzungen

Um sicherzustellen, dass Sie Schriftstücke mit Gesundheitsinformationen vollständig verstehen, bieten wir die Übersetzung von gedruckten Materialien an, darunter Duke-Einverständniserklärungen, Entlassungsanweisungen, Lehrmaterial und andere medizinische Dokumente von Duke. Weitere Informationen zu diesem kostenlosen Service erhalten Sie unter der Telefonnummer 919-681-3007. Krankenschwestern, Ärzte und anderes Personal aus dem Gesundheitswesen können in Ihrem Namen eine Übersetzungsanfrage für gedruckte Materialien von Duke einreichen.

Service für internationale Patienten

Wenn Sie aus einem anderen Land ins Duke anreisen, kann Ihnen der Dienst für internationale Patienten beim Dolmetschen, bei der Terminplanung, bei der Organisation von Transport und Unterkunft und vielem mehr helfen.